Dịch: Cụm từ "has crossed cultural lines" ở đoạn 4 có nghĩa là gì?
A. trở thành món ăn được yêu thích ở Thổ Nhĩ Kỳ
B. sử dụng thịt từ các quốc gia khác nhau
C. trở nên phổ biến ở nhiều nền văn hóa
D. dùng xiên để xiên thịt
Thông tin: The tradition of taking different meats, and sometimes vegetables as well, and spearing them with a sharp stick called a skewer has crossed cultural lines today. Practically anywhere in the English-speaking world, the thought of shish-kebab will make barbecue lovers' mouths water. (Truyền thống lấy các loại thịt khác nhau, và đôi khi cả rau, rồi xiên chúng bằng một chiếc que nhọn gọi là xiên đã vượt qua các ranh giới văn hóa ngày nay. Hầu như ở bất cứ nơi nào trên thế giới nói tiếng Anh, ý nghĩ về shish-kebab sē khiến những người yêu thích món thịt nướng phải chảy nước miếng.)
=> Như vậy, "has crossed cultural lines" có nghĩa món thịt xiên nướng "trở nên phổ biến ở nhiều nền văn hóa".
Chọn C.
PHẦN 1: NGÔN NGỮ
1.1. TIẾNG VIỆT
Chọn từ đúng để điền vào chỗ trống: “Một mặt …….. bằng mười mặt …….”
A. người/ của. B. của/ người. C. trời/ trăng. D. biển/ sông.
Đoạt sóc Chương Dương độ
Cầm Hồ Hàm Tử quan
Thái bình tu chí lực
Vạn cổ thử giang san.
(Tụng giá hoàn kinh sư – Trần Quang Khải)
Bài thơ được viết theo thể thơ nào?