B. They agreed with his wishes because they were glad to have his money.
C. They didn't know his plans and never took money from him.
Dịch: Họ sẽ không bao giờ nhận tiền của anh ấy nếu họ biết kế hoạch của anh ấy.
A. Họ biết anh ấy muốn làm gì nên họ từ chối tiền của anh ấy.
=> Sai về nghĩa. Họ không hề biết và vẫn nhận tiền.
B. Họ đồng ý với mong muốn của anh ấy vì họ rất vui khi có được tiền của anh ấy.
=> Sai về nghĩa.
C. Họ không biết kế hoạch của anh ấy và không bao giờ lấy tiền của anh ấy.
=> Sai về nghĩa. Họ đã lấy tiền rồi.
D. Họ đã lấy số tiền anh ấy đưa cho mà không nhận ra mục đích của anh ấy.
=> Đáp án đúng. Ta có "without +V-ing": không làm gì
Chọn D.
Thôn hậu thôn tiền đạm tự yên
Bán vô bán hữu tịch dương biên
Mục đồng địch lí ngưu quy tận
Bạch lộ song song phi hạ điền.
(Thiên Trường vãn vọng – Trần Nhân Tông)
Bài thơ được viết theo thể thơ:
Tiếng gà
Giục quả na
Mở mắt
Tròn xoe.
(Ò ó o, Trần Đăng Khoa)
Từ “mắt” trong đoạn thơ trên được được dùng với nghĩa nào sau đây:
Vàng tỏa non tây, bóng ác tà
Đầm đầm ngọn cỏ, tuyết phun hoa
Ngàn mai lác đác, chim về tổ
Dặm liễu bâng khuâng, khách nhớ nhà.
(Chiều hôm nhớ nhà – Bà Huyện Thanh Quan)
Đoạn thơ trên thuộc dòng thơ: